INTP's usually seem to be "pack rats," at least to some degree. Many
INTP's report having "messy" desks and/or living areas, often with piles of books and papers awaiting attention. (There can be
lots of books.)
{{|
최소한 어느 정도로는 "쓰레기를 모으는 쥐"로 보이기도 합니다.
INTP들의 공간에는 어지러운 책상과 생활 공간, 쌓여있는 책과 종이들이 주의를 끕니다. (엄청나게 많은 책이 있을 수 있습니다.)
|}}
The INTP's desire to learn almost everything, together with the perceiving attitude that makes the INTP always open to new information, contribute to a reluctance to get rid of anything that might possibly be of value. Actually filing such material would impose a structure on it which might need to change "tomorrow."
{{|
INTP는 거의 모든 것을 배우려고 하는 욕구와 새로운 정보에 대해 항상 열려 있도록 하는 "지각적 태도"가 있습니다. 이 태도 때문에 이들은 조금이라도 가치가 있을 법한 것은 절대 버리지 못하고 주저하게 됩니다. 그런 자료들을 정리하는 것은 사실 "내일" 바뀔 필요가 있는 어떤 구조를 거기에 부과하죠.
|}}
Where SO's, roommates, or coworkers are of a different type, the INTP often must accommodate foreign preferences by confining "true" manifestations of his/her personality to certain parts of the home or office.
{{|
룸메이트나 동료 직원이 다른
MBTI유형이라면 INTP들은 그들의 이런 성격의 "진실한" 표현을 방이나 사무실의 일부로 제한함으로써 나머지 부분을 다른 이에게 허용해야만 할 때가 있을 것입니다.
|}}